グローバル化はローカル化!?
「完璧な翻訳などありえない」――。
翻訳を試みたことのある人にとっては周知の事実ですが、ある言語で示される内容を他の言語ですべて正確に表現するのは至難の業です。経済、文化、産業、人とあらゆる物事がグローバル化した世界において、情報の共有および拡散のための「翻訳」という言葉の置き換えが不可欠となりました。現代における「翻訳」の意味や役割について検証します。
現代の「翻訳」に求められること…
Recover your password.
A password will be e-mailed to you.