翻訳テクノロジー 動画の翻訳・ローカライズ:成功のための5ステップ Jul 1, 2022 企業の新しい顧客獲得、売上の増加、国際的な認知度の向上につながる動画の翻訳・ローカライズ。海外展開のために動画のローカライズを成功させるための5つのステップを解説します。 動画の翻訳・ローカライズ:成功のための5ステップ !-->!-->!-->!-->!-->…
翻訳テクノロジー 動画の翻訳・ローカライズの費用 Jul 1, 2022 動画の翻訳・ローカライズのさまざまなメリットを踏まえて、事業展開のために動画をローカライズすると決め、ターゲット地域を絞り込んだら、次は、どのようなアプローチで動画をローカライズすべきか、最善の方法を検討します。そこで浮上してくるのがコストの問題です。動画の翻訳・ローカライズには、どれぐらいの費用がかかるのでしょうか。コストを左右する要因には以下が挙げられます。 動画の長さ !-->!-->!-->!-->!-->…
世界のコトバ事情 翻訳と通訳の違い Apr 4, 2022 企業がグローバルに事業を展開するためには、翻訳・通訳サービスを通じて海外の顧客と正確にコミュニケーションをとることが必要です。 翻訳と通訳の違い !-->!-->!-->!-->!-->…
翻訳の話 医療・医薬・医学翻訳にかかる費用とは Mar 23, 2022 国境・言語を越えたコミュニケーションはあらゆる産業分野で必要とされますが、医療・医薬・医学の分野では正確な翻訳が非常に重要になります。医師と患者の間のコミュニケーションから、医薬品の用法・用量の正しい理解まで、医療の多岐にわたる場面で翻訳が不可欠とされます。 正確な医療・医薬・医学翻訳がもたらすもの 医療関連の翻訳が正確であることは、以下のような側面において非常に重要です。 !-->!-->!-->!-->!-->!-->!-->…
翻訳の話 法律翻訳・法務翻訳を翻訳会社に依頼する5つの理由 Dec 20, 2021 国をまたいだ大規模な取引を行うにせよ、自国の本社で小規模な取引を行なうにせよ、事業経営では日常的に法務文書が発生し、翻訳サービスが必要になることも多々あります。法律文書の内容は専門的かつ細部にわたり、ひとつのミスも許されません。実際、たったひとつのミスでも事業や関係者に深刻なダメージを与えかねないため、法律関連の文書の翻訳には、専門知識が不可欠です。 !-->!-->!-->…
世界のコトバ事情 翻訳と言語に関する10のトリビア Nov 8, 2021 9月30日が何の日か知っていますか?実は、9月30日はInternational Translation Dayで、「国際翻訳の日」「国際翻訳デー」などと訳されています。 !-->!-->!-->…
翻訳の話 専門性や翻訳証明書が求められる産業翻訳、法務翻訳、公証翻訳 Oct 5, 2021 文書やその他のコンテンツを翻訳する際には、まず、最適な翻訳サービスを選ぶことが必要です。翻訳の種類によって、作業範囲や具体的な要件、求められるものが異なるため、どのような翻訳であるかをしっかりと理解した上で発注することが重要です。 ここでは、翻訳サービスを選択する際の参考となるように、3つの専門的な翻訳について紹介します。 産業翻訳・業界別の専門翻訳 !-->!-->!-->!-->!-->!-->!-->…
翻訳の話 ベストセラー作品の裏で-出版書籍の翻訳版を出すには Sep 15, 2021 著者スティーグ・ラーソンの著書死後2005年に出版された『ミレニアム1ドラゴン・タトゥーの女(英題:The Girl with the Dragon!-->…
翻訳の話 金融翻訳に求められること Aug 16, 2021 変化が速く、世界中の人々の生活に影響を与える金融業界では、正確な情報を提供するために常時細心の注意が不可欠です。当然、翻訳においても、些細な誤りも許されません。わずかなミスでも事業者や個人が大きな損失を被る可能性があるからです。 金融翻訳の正確性を確保するためには、以下のような点への留意が必要です。 常に新しい専門用語を把握しておく !-->!-->!-->!-->!-->!-->!-->…
翻訳の話 ゲームの翻訳とローカライズ Aug 4, 2021 ゲーム市場の拡大が続く中、ゲーム会社にとって翻訳とローカライズは、海外市場に進出して新規のユーザーを獲得する最良の策です。ゲームをローカライズすることで市場拡大を後押しし、世界中の新しいプレーヤーの興味をかき立てることができるのです。その結果、ゲーム会社はビジネスを発展させる機会を広げ、新しいゲームを開発し、世界中のプレーヤーのフィードバックを得ることも可能になります。 ゲームのローカライズとは !-->!-->!-->!-->!-->…
翻訳の話 グローバルビジネスにおける法律文書の翻訳:5つの注意点 Aug 2, 2021 社員のビザ取得の支援から、ビジネスを展開する国々での大口契約の取り交わしまで、多国籍企業が法律・法務関連の文書の翻訳を必要とする機会はさまざまです。法律関係の文書は専門的で、厳密な言葉の選択が求められるため、それぞれの言語で文書を作成する際、一つのミスが全体の意味を変えてしまい、文書自体が否定されることにもなりかねません。こうした問題を回避するために法的文書の作成において専門的な翻訳サービスを利用することは、多国籍企業に大きな利益をもたらすことができます。 !-->!-->!-->…