クリムゾン・ジャパンの専門チームが映像編集、色彩補正、DTP(desktop publishing)、テキスト読み上げなどの動画編集を行います。視聴者を理解し、それにあったコンテンツを届けることは満足度向上には不可欠です。15年以上の音声・動画ローカリゼーションの経験を活かし、視聴者に響くコンテンツをお届けします。
クリムゾン・ジャパンでは、海外でのブランド確立や新規顧客獲得など、お客様の海外市場進出を言語面でサポートしております。
ただ翻訳するのではなく、地域に合わせたコンテンツの作成・調整を行うことで、安心して受け入れられる動画や音声ファイルを作成いたします。
翻訳物を確認しましたが、自分ではここまできれいに翻訳できないと思いました。自分は日本語や言語学に精通してますが、ここまで整った翻訳はあまり見られないと思います。
東洋アフリカ研究学院 - ロンドン大学大変良いサービスでした。納期や品質、そして価格面でも満足しております。また要望通りのフォーマットに仕上げてくださったのも助かりました。またお願いしたいと思います。
Mihoko Kohinata - シニアプロジェクトマネージャーCarterJMRN株式会社全体的な品質について満足しております。対応してくださった方も親切でした。納期もきちんと守られていたので感謝しています。
Mariko Takahashi - 朝日新聞社論文を翻訳していただきユレイタスの皆様には大変感謝しております。英訳いただいた論文や脚注などを確認しましたが素晴らしい翻訳精度でした。
Kim Ho-Wook - 韓国 光神大学校プロジェクトの最初から最後まで、正確さ、柔軟性、専門知識の高さを保ち、取り組んでいただいたことにに感激しています。決して簡単ではない作業であったのにも関わらず、納期も希望通りに納品してくれ、最後まで辛抱強く対応してくれました。弊社では次回もユレイタスに依頼するつもりです。
Dr Carolyn Mein - Health and Nutrition Expertユレイタスでは用語集や翻訳メモリを構築する、最新の翻訳管理システムを導入しており、難しい専門用語の翻訳の正確性、納品速度、コスト削減の全てが向上しました。希望の言語とローカライゼーションのニーズに合わせてしっかり対応してくれるユレイタスのサービスをオススメします。
Sarah Khan - 営業マネージャー, kdm Communications1ヶ月に5回以上と、よく翻訳ユレイタスのサービスを利用する。依頼内容は非常に難易度の高い薬学・統計学の知識が要求される。それでも、ユレイタスは常に質の高いレベルを約束してくれる。
Michiru Toda - シニアアソシエイト、医療コンサルタント会社、東京(日本)時間とコストをかけて製品やサービスの紹介動画を制作してネットに投稿しても、何もしなければ再生回数は増えません。戦略を立て、動画をできるだけ多く...
続きを読む製品やサービスをマルチメディアに翻訳・ローカライズして情報を発信することは、世界中のユーザーとつながる最も効果的な方法のひとつであるとともに...
続きを読むCOVID-19のパンデミックが続く中、ライフサイエンスに関わる需要が急増しており、世界中で対応が急がれています。例えば、医学・薬学に関わる研究者や企業が...
続きを読むポストプロダクションサービスには、映像・音声などの編集、色彩補正、映像効果(ビジュアルエフェクト)、アニメーション、配信などが含まれます。
文字編集、動画編集、カラーグレーディング、音声編集、アニメーション、 映像効果の挿入、放送時の翻訳チェックなど個別でお求めいただけます。
お見積もり・ご依頼フォームに必要事項をご記入ください。折り返し、動画翻訳の料金をお伝えいたします。お見積もりは無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
クリムゾンでは最新機器と熟練の編集者の手によって、お客様の映像を仕上げます。映像編集、色彩補正、DTP(desktop publishing)、テキスト読み上げなど様々な編集が可能です。