翻訳会社・翻訳サービス・技術翻訳・翻訳業者

アクセシビリティの確保 公正でインクルーシブな開発に関するトレーニングのための手話通訳

案件概要
  • サービス 手話通訳・同時通釈
  • 専門分野 公平でインクルーシブな開発に関する研修
  • ボリューム: 3時間
encompass-asl

ご依頼主について

EnCompassは女性が経営する企業で、リーダーシップ、スキル構築、技術支援、モニタリングと考課などの、創造的なソリューションをクライアントごとに提供しています。世界中の政府機関、国際機関、非営利団体、企業を顧客に持つ同社は、教育、ジェンダー平等でインクルーシブな環境の開発、グローバル・ヘルス、人権、食糧安全保障といった重要な分野において、リーダーシップと多様なスキルの両方を提供しており、世界70か国以上での実績があり、1,300人以上のスタッフとコンサルタントを擁しています。

同社は公正でインクルーシブな開発の概要についての研修のために、手話通訳を含むトップレベルの言語サービスを提供できる通訳会社を必要としていました。

プロジェクトの課題

インクルーシブな開発についての研修のリアルタイム手話通訳

お客様のセミナーは、公平でインクルーシブな開発についての研修で、手話による同時通訳を必要とされていました。手話に長けているだけでなく、公平でインクルーシブな開発に関する深い知識を持つ、優秀な手話通訳者の起用が不可欠でした。

シームレスなグローバルセミナーのための技術的課題

限られたご予算の中で開かれるセミナーには、世界中の受講者を募集していました。世界各国から、リアルタイムでウェビナーに参加してもらうため、プラットフォームにはZoomが選ばれました。登壇者たちの間に、手話通訳をどう組み入れるかなどの方法論や、通信障害を避けるための技術的な課題などを解決するための綿密な計画を立てる必要がありました。

綿密なコンティンジェンシープラン

プロジェクト・マネージメント・チームにとって重要な課題のひとつとなったのは、イベント中に起こりうるあらゆる問題に備えておくことでした。そのため、バックアップの通訳者をスタンバイさせ、必要な場合にはすぐに対応できるようにするなど、しっかりとしたコンティンジェンシープランを練り上げる必要がありました。プロジェクトマネージャー、通訳者、登壇者の間のリアルタイムコミュニケーションチャンネル(インスタントメッセージングアプリ、専用サポートラインなど)を確立し、変更を即座に伝えるようにしました。さらに、イベント前にブリーフィングを行い、随時アップデートを共有することで、イベントのアジェンダと潜在的な問題について全員の足並みを揃えました。イベント中には、モニタリングを続け、即座に問題に対処できるようにして、参加者全員の良質なユーザーエクスペリエンス維持に努めました。

クリムゾンのソリューション

専門知識を持つ手話通訳者の確保

最も重要な成果の1つは、公平-でインクルーシブな開発についての専門知識を持つ手話の専門家を確保することでした。そこで、グローバル人材マネジメント・チームが大規模な採用プロセスに着手しました。世界各地の候補者と面接を行い、このプロジェクトのために、企業の採用試験レベルの試験を実施しました。厳格な選考プロセスを経て採用された通訳者たちは、包括性についての複雑な概念や専門用語を正確かつ効果的に伝えることができました。また、高い技能を持つ通訳者たちは、セミナーのダイナミックなディスカッションにも迅速に対応し、プレゼンテーションの円滑な進行を支えました。

入念な事前準備によるウェビナーのインパクトの最大化

オンラインセミナーの円滑な進行実現のために、いくつもの下準備を行いました。通訳者たちが、安定したインターネット接続のもと、音声・動画機器を十全の機能で使えるように、ウェビナーの本番前に広範なテストを実施。また、本番中には、通訳者たちに専任のテクニカル・サポートが付き、主催者との間にもコミュニケーション・チャンネルを維持することで、刻々と生じる様々な懸念事項にも迅速に対応しました。配信の設定についても、映像と音声がクリアに伝わるように最適化しました。参加者に対しても手話通訳者とのコミュニケーション方法や手話通訳に関するガイドラインも提供しました。通訳者たちに対する、プラットフォームの機能に関する徹底的なブリーフィングとトレーニングを実施し、本番で臨機応変に対応できるよう何度もリハーサルを重ねました。

こうした事前準備により、技術的な不具合なく円滑にウェビナーを進行し、効果的なリアルタイムの手話通訳が入り、すべての参加者にスムーズで包括的な体験を提供できました。

効果的なプロジェクト管理

クリムゾン・ジャパンでは、包括的なプロジェクト管理も効果的に行いました。専任のプロジェクトマネージャーがプロジェクト全体を監督し、プロジェクト開始前にすべての技術的要件とリソース要件が整っていることを確認しました。マネージャーが各チーム間の調整を行い、ワークフローに関する入念なトレーニングを提供し、アップデートとフィードバックを随時行えるコミュニケーションの枠組みを確立しました。さらに、オペレーション・リーダーシップ・チームは、お客様の通訳ニーズの管理、不測の事態への対応、詳細な社内ドキュメントの作成を行い、お客様との間で合意したパフォーマンス指標がすべて達成されるよう取り計らいました。こうした努力の積み重ねにより、シームレスで効率的なプロジェクト遂行が実現し、優れた顧客満足度に対するクリムゾン・ジャパンのコミットメントを示すことができました。

成果

  • プロジェクトに適した専門知識を持つ通訳者たちを厳正に選定することによる高い精度の手話通訳サービスの提供
  • 綿密なプロジェクト計画の策定、事前リハーサルの積み重ねによる、イベントの円滑な進行
  • 品質対策、リソース管理、予算管理の戦略的な実施による、高品質なイベントのご予算内での遂行
お客様のコメント

フランス語通訳者と手話通訳者の両方をコーディネートしていただき、ありがとうございました。準備万端で仕事に臨み、臨機応変な対応をしていただきました。また優秀なプロジェクトマネージャーの方に通訳者を時間通りに手配いただいたので、とても助かりました。



お気軽にお問い合わせください

toiawase@crimsonjapan.co.jp

翻訳会社クリムゾン・ジャパン ホームページ