ソフトウェア翻訳&ローカライズサービス
クリムゾンのソフトウェア翻訳の強み
クリムゾン・ジャパンは、きわめて効率的な体制とツールにより、完璧な品質をお約束するワンストップローカライズソリューションをご提供します。
自動化されたワークフロー
当社では、翻訳管理ソフトウェアを使って翻訳を行います。用語集や翻訳メモリ、スタイルガイドが組み込まれているため、高品質な翻訳を実現できます。
費用は追加分のみ
お客様の製品は絶えずアップデートされ、その都度ローカライズが必要になります。当社の翻訳管理システムなら、翻訳が必要になった箇所のみの料金でローカライズできます。
他言語翻訳
クリムゾンは、125地域に対応する50以上の言語の翻訳サービスをご提供しています。
ISOに準拠した品質管理
翻訳サービスの国際規格である「ISO17100:2015」の認証を取得しており、質の高い翻訳サービスを提供できる要件を満たしています。
幅広い対応ファイル形式
当社では、次のような数多くのファイル形式に対応しております。
.htm、.html、.json、.lang、.Plist、.po、.properties、(Java).properties、.rc、.resx、.srt、.strings、.sbv、.sub、
.ts、.txt、.wiki、.yaml
24時間365日のサポート体制
世界中の案件を絶えず管理・サポートしているため、お客様のご要望・お問合せにも年中無休で対応させていただきます。
クリムゾンのソフトウェアローカライズサービス
当社の専門家チームが幅広いソリューションをご提供いたします。
他言語対応
クリムゾンのソフトウェア翻訳では、他言語対応の際に生じるソースコード内の問題を特定する疑似ローカライズおよびソフトウェアリファクタリングサービスをご提供しています。他言語対応したコードがさまざまな数値フォーマット、日付、通貨などを最適に処理できるよう変更します。
追加費用なしの継続的なローカライズ
BitbucketおよびGit(GitLab、GitHub、Git)ユーザーであれば、お客様のリポジトリを当社の翻訳管理システムと統合する高度なREST APIを使用することで継続的なローカライズが可能になります。
すべてのコンテンツをローカライズ
世界中の消費者からの認知を得るためには、GUIテキストのローカライズだけでは不十分です。警告メッセージ、ダイアログボックス、メニュー、オンラインヘルプとユーザーガイド、説明書やトレーニングマニュアル、その他のマーケティング資料もローカライズします。
翻訳資産の構築
ソフトウェア翻訳では、用語集、スタイルガイド、翻訳メモリなど翻訳資産を構築します。お客様のソフトウェアローカライズ全体の品質を継続的に進化させます。
音声・動画ローカライズ
ユーザーに有益なソフトウェア体験を提供するためのテープ起こし、ナレーション、および字幕作成サービスを含む、幅広く専門的な音声・動画ローカライズサービスもご用意しています。
言語・機能テスト
言語QAツールを利用し、現行バージョンのソフトウェアで十分な言語テストを実行し、言語、見た目、機能におけるエラーを修正します。
お客様の声
クリムゾン・ジャパンは顧客満足度99.45%の誇りを持ち、品質の高い翻訳、ローカライゼーションサービスソリューションをお届けいたします。
完成度が高く、とてもありがたかったです。ニセコに滞在していたかのように、場所や人の名前などかなり正確に翻訳していただきびっくりしました。またお願いしたいです!
訳文確かに受け取りました。内容も確認いたしました。大変満足しております。
細胞関連の研究を良くご存知の翻訳者の方がいて、とても心強く思います。製品、アプリケーション、ソフトウェアなど、多岐にわたりとても良く翻訳されていました。ほとんどこちらの手直しを必要としない場合もあり、その後の作業を迅速に進めることができて助かりました。
急な依頼にもいつも迅速に、また丁寧にご対応頂き大変助かりました。緊急で大量の翻訳作業が必要となる当事務局としては、ムンバイに手配部門をおいて時差も活用して迅速な納品を実現する御社は、ピッタリのパートナーです!